1. AngelinDark

    Mudanças

    by
    7

    Yo Minna! Como tem passado?

    Em breve começaremos a fazer algumas mudanças no scanlator em geral e também no site, mas antes de falar um pouco sobre isso gostaria de explicar +- como está nossa situação.

    Como já devem ter percebido o scanlator anda bastante parado, não é verdade? Os motivos pra isso são vários, mas o principal é a falta de staff, infelizmente não somos mais um grupo tão grande quanto éramos e por isso a quantidade de lançamentos tende a ser menor. Com o tempo os membros acabam tendo menos tempo por conta do trabalho, faculdade, assuntos pessoais e por fim acabam tendo que sair da equipe.
    O problema é que infelizmente quase não temos tido novos membros e dessa forma acabamos não tendo pessoal suficiente para manter todos os projetos.
    Se quiser nos ajudar e fazer parte da equipe é simples, você só precisa ter tempo livre e os conhecimentos necessários para as funções:
    Tradutor – Conhecimento em Inglês ou Japonês e Português.
    Editor/Cleaner – Ter ao menos conhecimento básico de Photoshop e vontade de aprender. (No momento é a função que estamos com mais falta)
    Envie um e-mail para recrutamento[arroba]otakuyo.com informando em qual vaga tem interesse, conhecimentos e média de tempo livre.

    Agora vamos as mudanças, não sei se lembram mas algum posts atrás vim dar uma aviso a staff onde convocava os membros para discutirmos formas de melhorar o scanlator como um todo.

    Através do fórum conseguimos reunir algumas ideias e melhorias que vamos estar fazendo ao longo do tempo. Os maiores e principais objetivos serão organizar melhor a staff e os projetos.

    Os projetos passarão a ter prioridades diferentes com lançamentos semanais, quinzenais e mensais. E os projetos já concluídos em inglês terão prioridade máxima a fim de que possamos eliminar os mesmos da lista e assim desafogar o scanlator, além de algumas outras mudanças.

    O site também será reformulado com o objetivo principal de deixá-lo mais rápido e com uma navegação mais simples, adicionaremos um fórum onde vocês poderão interagir com os outros leitores, aprender a editar mangas através de tutoriais que nossa equipe fara (também reuniremos tutoriais que acharmos pela internet) e ele também terá uma área privada para a staff que servira para organizar a equipe, projetos e melhorar a interação entre os membros.

    A intenção é que até no máximo outubro todas essas melhorias já estejam feitas, ou seja, antes do aniversario do scan e com isso espero que os lançamentos voltem ao ritmo normal.

    No meu próximo post trarei uma lista com a situação dos projetos, assim poderão entender melhor como estão as coisas.

    Antes de finalizar esse post gostaria de pedir a colaboração dos membros da staff pra que tudo isso seja possível, também peço a colaboração e paciência dos leitores, afinal tudo isso é visando o melhor para o scanlator. E para aqueles que querem fazer parte da scan é só mandar um email para o endereço acima que responderemos.

    PS: Essas mudanças que citei são só algumas es ainda podem ou não ser alteradas. Se você é membro da staff e tem alguma sugestão ou é contra algo que escrevi manifeste-se, tambem queremos saber as opiniões e sugestões de vocês leitores, fique a vontade pra usar os comentários pra isso.

    Aos que leram até aqui eu agradeço.
    Jaa ne!

  2. Hall

    Aqui Jaz um Editor…

    by
    21

    Por meio deste post venho avisá-los que devido a problemas de saúde (LER ou Lesão por Esforço Repetitivo) não poderei continuar sendo editor e, com isso, sekirei (que estava sob minha responsabilidade), Umi no Misaki (ia iniciar a edição assim que colocasse sekirei colado na raw) ficarão sem editores. Continuarei mantendo o leitor online e dando uma ajuda simbólica na administração do scan, mas esse provavelmente será meu ultimo post por um longo, longo, longo tempo (espero estar errado).

    Agora que expliquei o motivo para eu não postar nada, explicarei o motivo da pouca atividade do scan:

    1- Final de semestre: Provas, provas, provas, trabalhos, trabalhos, trabalhos, provas, provas provas,…

    2- Pouco tempo: Devido ao motivo acima ou por trabalharem.

    3- Pouca gente: Muita gente some, mas poucos aparecem para substituí-los.

    4- Tempo gasto: Só quem já fez parte de algum scan sabe o quanto isso demora.

    5- pagamento: “O que é isso?”.  Não recebemos nada (R$) pelo “serviço” que fazemos, nem somos uma “organização sem fins lucrativos que presta serviços a população”. Somos um grupo de pessoas que, por livre e espontânea vontade, traduz, revisa e edita mangás para o português (pt-br) quando tem tempo e disposição para o mesmo.

    6- ingratidão: sim, é um trabalho ingrato onde fazemos as coisas de GRAÇA, ou até mesmo gastamos nosso dinheiro com isso, e metade dos comentários acaba sendo de cobrança ou reclamação. Além de tudo isso, dificilmente alguém lembra quem faz parte do projeto (“obrigado [nome da pessoa que postou ou nome do scan que fez]“), ou seja, quase ninguém lembra do nome do tradutor, revisor ou editor. Isso acarreta um desânimo em quem faz (tradutor, revisor, editor), e desestimula tal pessoa a continuar.

     

    Com isto termino este post “gigante” (com umas malditas dores nos braços). Adeus…

    Lápide do Hall

  3. Dex-Kazekyuu

    ANIME DE NISEKOI!!!

    by
    3

    Koe galera!!! Depois de muito tempo sem postar (quase seis meses, acho eu…), volto aqui para postar uma noticia apenas… SAIU O ANUNCIO PARA O ANIME DE NISEKOI!!!! AAWW YEAH!!! FUCK YEAH!!! ROCK YEAH!!!!

    969491_585090964858076_1913113409_n

    “Mas você não cancelou o mangá?”

    Sim, de fato cancelei. Mas nem por isso parei de ler e gostar muito da série… Cancelei porque de fato eu não teria tempo nem vontade para me dedicar à série como ela merece. PORÉM… O anime é algo muito superior… Eu quero e muito participar da produção nos fansubs do Brasil.

    NO ENTANTO!!!!

    Eu continuo não tendo tanto tempo assim, e muito menos a vontade de traduzir como eu queria… Porém, tenho uma percepção aguçada para detectar erros, e devido ao tempo que dediquei à série, eu posso dizer que tenho capacidade de participar como revisor, ou Quality Checker.

     

    Portanto, este post servirá mais como um post de anúncio e pedido:

    FANSUBS QUE PRETENDEM PEGAR O ANIME DE NISEKOI, QUANDO FOR LANÇADO, POR FAVOR, CONSIDEREM TER A MINHA AJUDA (Dex) PARA A PRODUÇÃO DA TRADUÇÃO DELE. NÃO POSSO TRADUZIR, POIS NÃO TENHO O TEMPO E A VONTADE QUE SERIA PRECISO PARA ISSO, PORÉM POSSO MUITO BEM REVISAR UM EPISÓDIO PRÉVIO, COM A TRADUÇÃO BÁSICA E RELATAR TODO E QUALQUER ERRO QUE POSSA HAVER.

    TUDO EM PROL DA PRODUÇÃO DE UM ANIME DE NISEKOI QUE HAJA QUALIDADE DE TRADUÇÃO!!

     

    Caso algum admin de fansub veja esse post, favor me enviar um email ou comentar aqui no post que eu verei. Eu já produzi os vomics de nisekoi, além de ter traduzido 39 capítulos (considerando os que não cheguei a lançar, e capítulos especiais) do mangá (mais de 50% deles tiveram revisão profunda de japones, portanto sem erros que os gringos cometem durante a tradução…)

    Conheço muito bem a série… Sei japonês e inglês, tenho um tempo relativamente grande durante a semana (não terei aulas, porém terei trabalhos academicos para fazer) e internet não é lá um grande problema que possa afetar minha produtividade… Tenho contato de uns 2 fansubs, um deles que até ja concordou em ter minha ajuda, porém eu não lembro qual é, precisarei correr atrás pra lembrar qual era… mas em todo caso, estou disposto a ajudar qualquer fansub que peça minha ajuda nisso

    E aqui no post, tivemos uma imagem do anúncio do anime (escrito na lateral esquerda “アニメ化決定”, que basicamente significa  ”decidida a produção do anime”.

    Além da imagem que mostra o elenco da produção do VOMIC (três, dos cinco produzidos pelos japoneses foram traduzidos e lançados aqui por nós).

    E por ultimo, um print do status da url “nisekoi.jp” que foi registrada pela Shueisha. O que isso significa? Muita coisa, já que muitos dos animes produzidos tem o seu proprio site, então é de se supor que haverá um para Nisekoi \o/

    p.s.: Eu gostaria muito que fosse feito um OVA do Oneshot desta série… Espero que tenha *_*


    dbd34b19

    db3e5be2

Parceiros

Fuji Scanlator Wallnimes – Wallpapers , Gifs, Avatars, Renders de Animes Whua! Mangás – O melhor do mangá. God Hand Scans Falcon Scanlator Kyoko no Sekai LTF Mangas Hentai Arimasu Kanji Scantrad Suzaku Scanlator M4ALL - Naruto, Bleach, OP, FT, AG, KHR, HxH [OMG Scans] Small Berserker EastBlue Scans YokaiAnimes.com Sugoku Kawaii Scanlator Uchiha Scanlator Leitura Online de Mangás Akuma Scan Trouble Scans Serial Killers Scanlator Imagine Scan Shin Sekai scans Dorama Fans Society :: K 2 R . S t u d i o :: Eensy-Weensy Mangás e2 Fansub & Scanlator • Dimichan~ Pururin Fans - Scanlator Mangas Ex Ragnarok Anime Fansub Brasil Bakuman SPACE Buraen Scanlator OnePiece RPG Ginseikan Bizarre Scans Haru-ka Scanlator Neox Scanlator Scarlet Rose Scan Projeto Tokyo Dragon Scan Cool Scans Keep Out Scans! FY Mangás Angel Scan Utopia Scans Mystery Killer Scans P.O.R.R.A Scan Lions Scanlator Animakai AnimeSKY AnimeYuu
Copyright © 2012 OtakuYO!!! Scan. Todos os direitos reservados.